A propos de l'origine des parlers basques - Enaustkoarazko hitzkararan jatorri buruz
Le basque est une langue plurimillénaire. S'il est admis que ses origines sont incertaines, je pense qu'il est temps de démystifier ses origines. Le basque a eu différents noms selon les époques et les lieux:
- Dialectes d'aujourd'hui / Gaurko hitzkarak -> Euskera, Euzkera, Uskera, Üska, Heskuara, Euskara batua.
- Nom attribué au siècle XVI-garrenko izena-> lingua vasconum -> langue vasconne.
- Nom attribué au siècle X-garrenko izena-> lingua navarrorum -> langue du royaume de navarre.
- Nom attribué au siècle II-garrenko izena -> lingua aquitaniae -> province romaine de novempopulania.
- Nom d'origine / Jatorrizkoa-> Enauts-koa-ratz -> (littéralement) celui qui s'exprime / Nork mintza dezan.
La variante de basque enseignée actuellement correspond à une reconstitution basée sur la littérature labourdine et guipuscoan. Elle a été impulsée par Euskaltzaindia pour unifier le basque à l'écrit.
C'est là qu'un problème majeur apparaît. Grâce au basque unifié, tout les basques sont à nouveau capables de se comprendre, ce qui était moins le cas entre dialectes. Le dialecte unifié se base principalement sur les dialectes Labourdin, Guipuscoan et Navarrais et est officielle dans en Euskadi et dans le Nord de la Navarre. Cependant, il y a souvent une différence d'expression entre le Pays Basque français et espagnol.
-------------------------------------------------------------------------
Réalité linguistique du basque contemporain -
Gaurko enautskoararan errealitate linguistikoa -
Les dialectes basques sont à la base de la reconstitution du basque unifié, euskara batua en basque.
Cependant, la réalité dialectale est bel et bien un sujet de débat. Certains courants ont tenté par le passé de distinguer les parlers biscayens du basque central (navarre et guipuscoa). Cela est valable pour le basque aquitain qui est phonétiquement différent du basque parlé en Euskadi (CAV). Cliquez sur le lien ci-dessous:
http://www.hiru.com/c/document_library/get_file?uuid=112ad378-ba47-4ed4-9d2f-8e9a8e9748af&groupId=10137
http://www.hiru.com/c/document_library/get_file?uuid=112ad378-ba47-4ed4-9d2f-8e9a8e9748af&groupId=10137
http://www.eke.org/eu/kultura/euskara/linguistika/euskalkiak/euskalkiak_aplikazioa.swf |
Labourdin (St-Pée-sur-Nivelle): Guk eskuaraz mintzazen ga'a > "gou èch-coua-raç mine-tça-çen gaa"
Bas-navarrais: Gu eskuaraz ai gira > "gou èch-coua-raç aïe gui-ra"
Souletin: Gü üskaz hitz egiten dügü > "gu uch-caç itç égui-tèn dugu"
Navarrais traditionnel: Guk uskaraz mintzatzen gara > "gouk ouch-ca-raç mine-tça-tçèn gara"
Guipusco-Navarrais: Guk euskeraz hitz eiten dugu > "gouk éouch-que-raç itç èitèn dougou"
Gipuzkoan: Guk euskeraz eitten degu > "gouk éuch-que-raç étienne dégou"
Biscayen originel: Guk euskeraz itz iten dogu > "gouk èch-que-raç ittièn daou-gou"
Biscayen moderne: Guk eskeraz itten dau > gouk ès-que-raç ittièn daou"
Protobasque: Guk enautskoaraz hitz ekintan edun gu > Gouk énaou-ts-koaraç its équine-tan-ne édoun-gou
Patrimoine oral et dialectal basque ayant survécu: http://www.ahotsak.com/euskalkiak/ (eus, eng, esp, fr, cat) |
Pronoms / Izenordainak
Français Enautskoara Euskara Euskalki
Je => Nuk Ni Nü (soule/zuberoa)
Tu => Zu Zu Zü (soule/zuberoa)
Il => Hura Hura
Nous => Gue Gu Gü (soule/zuberoa)
Vous => Zuek Zuek Ziek (ekialdeko iparralde)
Ils => Hauek Hauek
Aditzak / Verbes / Verbos
ETRE SER UZAN IZAN
Suis Soy Nauz-an Naiz Niz, Naz
Es Eres Hauz-an Haiz Hiz
Es Eres Za-ra Zara Zare, Zera, Zira, Zire
Est Es Da Da
Sommes Somos Ka-ra Gara Gera, Gare, Gira, Gire
Êtes Sois Za-razte Zarete Zarezte, Zaizte, Zizte
Sont Son Da-rate Dira Dire, Die, Dra, Dirade
Possesifs / Ukantzak
Français Enautskoara Euskara Euskalki
Mon Nure Nire Neure, Nere, Ene
Ton Zure Zure Zeure, Züre
Son Hure Hire ?
Nôtre Gure Gure Geure, Güre
Vôtre Zuren Zuen Zuon, Zeuon, Zien
Leur Haurren Haien ?
ADVERBES, VERBES / ADITZAK, ADIZLAGUNAK
(fr) Quel / (eng) Which / (eus) Zein = ZOIN > zoin (lap), zon (bn+zub), zein (gpz), zen (biz)
Entre / Between / Artean = ARTEAN > Artean (na), Artio (lap), Artino (zub), Artien (biz)
Soleil / Sun / Eguzki = IKUSKI soit Ikus (voir) + ki (adjectif) donc IKUSKI = QUI EST VISIBLE
Donner / Give / Eman > EMANETAN (en donnant) > EMAITEN (na) > EMATEN (batua)
-------------------------------------------------------------------------
Orain, IZAN eta UKAN aditzen ezbardintarzunak ikusiko dutugu.
Maintenant, nous allons voir les différence dialectales d'ETRE et AVOIR.
EUSKARA BATUA / BASQUE UNIFIE / UNIFIED BASK
IZAN (ETRE-TO BE) UKAN (AVOIR-TO HAVE)
Ni naiz Dut Ditut
Hi haiz Duxu Dituxu
Zu zara Duzu Dituzu
Hura da Du Ditu
Gu gara Dugu Ditugu
Zuek zarete Duzue Dituzue
Haiek dira Dute Dituzte
XIBERUKOA (irriskuan) SOULETIN (menacé)
IZEN ÜKEN
Ni niz/nük/nüzü Nik düt/diat/dit Dütüt/ditiat/ditizüt
Hi hiz Hik dük Dütük
Zü zira Zük düzü Dütüzü
Hori da/dük/düzü Harek dü/dik/dizü Dütü
Gü gira/gütük/gütüzü Gük dügü/diagü/dizügü Dütügü/ditiagü/ditizügü
Züek zide Züek düzüe Dütüzüe
Horik dira/dütük/dütüzü Heiek düe/diae/dizie Dütüe/dütiae/ditizie
LAPURTERA (desagertzeko bidean) DIALECTE LABOURDIN (en voie d'extinction)
IZAN UKAN
Ni niz Tut Tutut
Hi hiz Tuxu Tutuxu
Zu zare Tuzu Tutuzu
Hura de Du Ditu
Gu gare/gai Tugu Ditugu
Zuek zirete/ziizte Tuzue Dituzue
Haiek dire Dute/Tute Dituze
BIZKAIERA BATUA (arrisku barik) DIALECTE BISCAYEN (non-menacé)
IZAN UKAN
Ni naz Dot Dodaz
Hi haz
Zu zara Dozu Dozuz
Hura da Dau Deust
Gu gara Dogu Doguz
Zuek zarie Dozue Dozuez
Hareek dira Dabe/Dau Ditue
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire